首页 极简网络 正文内容

登幽州台歌(登幽州台歌古诗讲解)

sfwfd_ve1 极简网络 2023-11-26 22:48:08 164

本文目录一览:

《登幽州台歌》翻译是什么?

1、【全诗翻译】往前不见古代礼贤下士的圣君,向后不见后世求才的明君。想到只有那苍茫天地悠悠无限,自己止不住满怀悲伤热泪纷纷。【原文】前不见古人,后不见来者。

2、翻译:向前看不见古之贤君,向后望不见当今明主。一想到天地无穷无尽,我倍感凄凉独自落泪。注释:幽州台:即黄金台,又称蓟北楼,前人注谓又称蓟丘、燕台,故址在今北京西南,是燕昭王为招纳天下贤士而建。

3、译文 过去没有看到古之贤君,未来见不到贤明君主。想到天地之间久远广大,我更加感到悲伤凄凉而独自流泪。

4、《登幽州台歌》译文:往前不见古代招贤的圣君,向后不见后世求才的明君。想到只有那苍茫天地悠悠无限,止不住满怀悲伤热泪纷纷。《登幽州台歌》注释:幽州:古十二州之一,现今北京市。

5、出处:陈子昂〔唐代〕《登幽州台歌》原文:前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下!译文:往前不见古代礼贤下士的圣君,向后不见后世求才的明君。想到只有那苍茫天地悠悠无限,自己止不住满怀悲伤热泪纷纷。

登幽州台歌古诗注释及译文

1、【全诗翻译】往前不见古代礼贤下士的圣君,向后不见后世求才的明君。想到只有那苍茫天地悠悠无限,自己止不住满怀悲伤热泪纷纷。【原文】前不见古人,后不见来者。

2、译文:往前不见古代礼贤下士的圣君,向后不见后世求才的明君。想到只有那苍茫天地悠悠无限,自己止不住满怀悲伤热泪纷纷。注释:幽州:古十二州之一,现今北京市。

3、《登幽州台歌》译文:往前不见古代招贤的圣君,向后不见后世求才的明君。想到只有那苍茫天地悠悠无限,止不住满怀悲伤热泪纷纷。《登幽州台歌》注释:幽州:古十二州之一,现今北京市。

登幽州台歌的诗意

1、【全诗翻译】往前不见古代礼贤下士的圣君,向后不见后世求才的明君。想到只有那苍茫天地悠悠无限,自己止不住满怀悲伤热泪纷纷。【原文】前不见古人,后不见来者。

2、诗歌译文:往前不见古代招贤的圣君,向后不见后世求才的明君。想到只有那苍茫天地悠悠无限,止不住满怀悲伤热泪纷纷。【出处】《登幽州台歌》——唐·陈子昂 前不见古人,后不见来者。

3、涕:古时指眼泪。诗意 :往前不见古代招贤的圣君, 向后不见后世求才的明君。 只有那苍茫天地悠悠无限, 止不住满怀悲伤热泪纷纷。赏析 :《登幽州台歌》这首短诗,深刻地表现了诗人怀才不遇、寂寞无聊的情绪。

4、《登幽州台歌》中的“独”字与前两句“前不见古人,后不见来者”的诗意相映衬,表现出诗人心中的孤独与寂寞,也突出了诗人孤傲卓然的形象,表达出诗人怀才不遇、壮志难酬的心境。

5、第一首,《胡笳十八拍》。这首曲和登幽州台歌有很大的相似之处。从曲中能感受到悲怨之情,但也是“浩然之怨”。将悲愤和积昂完美的结合,应该是和诗意相同的。第二首,《广陵散》。

《登幽州台歌》的全文是什么?

1、《登幽州台歌》原文及翻译如下:原文:前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下。翻译:向前看不见古之贤君,向后望不见当今明主。一想到天地无穷无尽,我倍感凄凉独自落泪。

2、登幽州台歌原文及翻译如下:原文:前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下。翻译:追忆历史,我无缘拜会,那些求贤若渴的古代坚主;向往未来,我更为不能生逢旷世明君而万分担忧。

3、这首诗写于公元696年(武则天万岁通天元年)。陈子昂是一个具有政治见识和政治才能的文人。诗人接连受到挫折,眼看报国宏愿成为泡影,因此登上蓟北楼,慷慨悲吟,写下了《登幽州台歌》。

4、登幽州台歌 陈子昂 前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下。【注】幽州台:又称燕台,史传为燕昭王为招揽人才所筑的黄金台,故址在今北京市大兴县。

5、《登幽州台歌》原文及翻译:原文:登幽州台歌,唐代诗人陈子昂。前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下!译文:往前不见古代招贤的圣君,向后不见后世求才的明君。

6、前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下。释义:向前看不见古之贤君,向后望不见当今明主。一想到天地无穷无尽,我倍感凄凉独自落泪。⑴幽州:古十二州之一,现今北京市。

登幽州台歌原文及翻译

1、唐代诗人陈子昂所写的《登幽州台歌》原文及翻译如下:原文:前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下!翻译:往前不见古代招贤的圣君,向后不见后世求才的明君。

2、《登幽州台歌》原文:唐代:陈子昂 前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下!《登幽州台歌》译文:往前不见古代招贤的圣君,向后不见后世求才的明君。想到只有那苍茫天地悠悠无限,止不住满怀悲伤热泪纷纷。

3、《登幽州台歌》原文及翻译:原文:登幽州台歌,唐代诗人陈子昂。前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下!译文:往前不见古代招贤的圣君,向后不见后世求才的明君。

《登幽州台歌》原文及翻译

翻译:往前不见古代招贤的圣君,向后不见后世求才的明君。只有那苍茫天地悠悠无限,止不住满怀悲伤热泪纷纷!注释:幽州:古十二州之一,现今北京市。

前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下!《登幽州台歌》译文:往前不见古代招贤的圣君,向后不见后世求才的明君。想到只有那苍茫天地悠悠无限,止不住满怀悲伤热泪纷纷。

登幽州台歌 【唐】陈子昂 前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下。【译文】前不见圣贤之君,后不见贤明之主。想起天地茫茫悠悠无限,不觉悲伤地流下眼泪。【作者简介】:陈子昂(661-702)字伯玉。

《登幽州台歌》原文及翻译:原文:登幽州台歌,唐代诗人陈子昂。前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下!译文:往前不见古代招贤的圣君,向后不见后世求才的明君。

文章目录
    搜索